Записки первого гастрокритика
Вышло переиздание «Альманаха Гурманов» Александра Гримо де Ла Реньера
![](https://cs.kiozk.ru/content/8nm/xzo/cwi/vq6lyyvmvrwia3sukkfudef/art/102728/eetbh5yx.jpg?v=2&temp_url_sig=44N5kUWOP3Zd3_ZnFLhdww&temp_url_expires=1739544594)
«Альманах Гурманов» — не поваренная книга; наша цель — разжигать аппетит читателей, удовлетворять же его мы предоставим мастерам поварского искусства»,— сообщает автор. Чтение его текстов и правда вызывает повышенное слюноотделение. «Ъ-Weekend» публикует фрагменты книги и некоторые объяснения от переводчика о роли автора в гастрономической и культурной истории.
«Гримо выпустил такую книгу о еде, которая была обращена не к ее изготовителю (повару), а к ее потребителю; это была книга для чтения, посвященная исключительно еде: таких до Гримо еще не писали»,— сообщает в подробнейшем предисловии к «Альманаху» его переводчик Вера Мильчина. И дальше разъясняет: «Гримо замыслил рассказать не только обо всем богатстве продуктов, какими могут располагать парижане в разные времена года (эту задачу выполняет первая часть первого тома — „Календарь снеди“), но и обо всех „точках“ парижской торговли, где можно купить эти продукты в сыром виде (лавки, магазины, рынки) или съесть уже приготовленными (рестораны и кафе). Эту задачу решает вторая часть первого тома — „Гастрономический путеводитель“».
Впервые книга во Франции вышла в 1803‑м. И дальше она ежегодно переиздавалась автором — с внесением необходимых уточнений и изменений — вплоть до 1812‑го.
И еще важные замечания от переводчика про автора текста: «Гримо был замечательный стилист и создатель гастрономической литературы для чтения; Гримо был замечательный наблюдатель повседневности… Наконец, Гримо на заре ресторанного дела стал „рецензировать“ кафе и рестораны и расставлять им оценки (пусть и не выражавшиеся в том или ином числе звездочек)».