Рецепт донны Тани
Когда верстался этот номер, случилось настоящее чудо — состоялась премьера документального фильма Майи Кучерской «Донна Таня. Сто лет счастья» — о бразильской балерине Татьяне Юрьевне Лесковой, правнучке знаменитого писателя. Эта история кажется почти невероятной — год назад в холодной и опустевшей Москве Майе удалось собрать команду, найти деньги на съемки и отправиться на встречу с донной Таней в Рио-де-Жанейро.
Как вы познакомились с Татьяной Юрьевной?
Одна прекрасная русская женщина, живущая в Бразилии и приехавшая по делам в Москву, предложила мне передать мою книжку про Лескова родной правнучке писателя, лично в руки. В книге рассказ про ее жизнь занимал примерно страничку. Татьяна Юрьевна Лескова, балерина, правнучка автора «Левши», живет в Рио-де-Жанейро. Была балериной, потом балетмейстером и преподавателем. Это примерно все, что я тогда про нее знала и о чем сообщила в «Прозеванном гении». Предложению передать книжку я, конечно, очень обрадовалась, надписала, отдала и забыла про это думать. Прошло несколько месяцев. И вдруг эта прекрасная женщина пишет мне: завтра мы наконец едем в гости к Лесковой и, если я хочу, можно подключить меня по зуму и познакомить с ней. Я хотела. И вскоре увидела на экране компьютера Татьяну Юрьевну. Но совсем не старушку, а гранд-даму, грациозную, нарядную и такую… милую. Очаровательную. С огромными сияющими глазами. Она благодарила меня за книгу о прадеде, деликатно, вежливо, щедро! И каждое ее слово, улыбка выдавали одно: это человек из совершенно другого мира. Житель мира исчезнувшего, которого давным-давно не существует. Михаил Фокин, Джордж Баланчин, ученики Дягилева, в постановках которых она танцевала, давным-давно вошли в учебники по истории балета, а она вот, не в учебнике, а прямо передо мной, живая, улыбается и со мной говорит. И где-то не так уж далеко, за ее спиной и суровый прадед, писатель, о котором ей рассказывала бабушка, бывшая жена сына Лескова, Андрея.
Значит, Татьяна Лескова оказалась не совсем такой, как вы ее представляли?
Я видела ее в основном на фотографиях, где она балерина в образе. Или на более поздних, в доме-музее Лескова в Орле, непонятная заморская птица в разноцветной шали, чудом залетевшая в наши широты. И вот… Реальная Татьяна Юрьевна оказалась восхитительной. Не просто красивой, яркой, умной. Она еще и говорила на невероятном русском языке. Так сейчас не говорят. Лексика, строй речи, интонация — все иначе. Речь, которой сто лет и у которой такая же стройность и осанка, как у моей собеседницы. Со всеми этими «горничными» и «чудно».
Где она получила эти уроки русского, она же родилась не в России?
Да, Татьяна Юрьевна родилась в Париже в 1922 году, выросла в семье русских эмигрантов, ее бабушка по матери была фрейлиной императрицы Марии Федоровны, отец, Юрий Андреевич, внук писателя, был дипломатом. Словом, высший свет, crème de la crème. И дома, мама с папой, и родные бабушки говорили на русском языке начала XX века. Татьяна Юрьевна впитала его, восприняла, а так как больше нигде уже русский не учила, он законсервировался. Когда я все это услышала, я чуть не упала в обморок. Это как если бы герои Набокова или Бунина вдруг ожили и заговорили со мной. Вот тут-то я и поняла, что просто обязана пообщаться с ней лично, без зума. Долететь до Бразилии и взять интервью. Но прошло еще полгода, и мысль об интервью незаметно преобразилась совсем в другую идею — сделать фильм.