Французское "подшофе" с легкими нотками русского дворянства. Что на самом деле означает это слово и откуда оно взялось?
Как можно одним словом описать человека, который уже достаточно принял на грудь, но еще не достиг максимальной отметки алкогольного опьянения? Да, речь сегодня пойдет о слове "подшофе"... или "под шофе", а может, все-таки "под-шофе"?
Если вы думаете, что слово "подшофе" уместно употреблять только в разговорной речи, вы глубоко заблуждаетесь. Открыв более или менее подробные лексические и орфографические словари, вы непременно найдете в них интересующее слово. Поэтому с полной уверенностью можно отнести "подшофе" к литературным словам. Ведь не зря же им злоупотреблял в Антон Павлович Чехов. Более того, "подшофе" находились и некоторые персонажи писателей Писемского, Достоевского, Салтыкова-Щедрина.
Вот вам пример: "А вам для чего это знать? Не ваше дело… Да пейте же, черт вас возьми. Разбудили, так пейте! Интересная история, братец, с этим сапогом. Я не хотел идти к Оле. Не в духе, знаешь, был, подшофе…"(А. П. Чехов "Шведская спичка", 1884)