Кто такие пиндосы? Сейчас так называют американцев, но так было не всегда!
Слово «пиндос» у многих вызывает неприличные ассоциации, хотя на самом деле к матерщине оно не имеет ни малейшего отношения. Мало кто знает, что раньше так называли вовсе не жителей США. История этого слова довольно любопытна.
«Грек-пиндос — соленый нос»
«Но как-то в один вечер "Куропаткин-марш" был навсегда вытеснен песней, которую привезли с собой балаклавские рыбаки, "соленые греки", или "пиндосы", как их здесь называли». «Гамбринус», А.И.Куприн
И это не единственный пример употребления слова «пиндос» в русской классической литературе. Его можно встретить в произведениях Ветлугина, Паустовского, Катаева, Искандера и даже Чехова:
«Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживет серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего, кучу детей и умрет». «Огни», А.П.Чехов
Вы наверное уже догадались, что пиндосами называли греков, которые в XIX веке проживали на юге России на побережье Черного и Азовского морей. Неприятное прозвище возникло из-за непростых отношений славян и их соседей по территории.