Республика Фиуме — удивительная авантюра поэта Габриэле д'Аннунцио

ДилетантИстория

Поэт и его республика

Каждая символическая деталь недолгой истории Республики Фиуме значима и продумана. Эстетика этой удивительной авантюры принадлежит великому поэту и гражданину, правителю Фиуме Габриэле д'Аннунцио.

Евгений Бунтман

Д'Аннунцио с книгой. Фото ок. 1904 года

«Мы остаёмся здесь»

На марке загадочного государства Фиуме — стилизованная под античное изваяние голова и девиз на латыни «Hic manebimus optime». Переводится фраза: «Мы остаёмся здесь» — и принадлежит, если верить Титу Ливию, неизвестному центуриону, остановившемуся у здания сената в критический для Римамомент. Сенаторы посчитали это счастливым предзнаменованием и решили не оставлять осаждённый галлами город…

Фазан красив. Ума ни унции.
Фиуме спьяну взял
д’Аннунцио.

Почтовая марка Фиуме.
1920 год

Строки из «Советской азбуки» Маяковского не стоит воспринимать буквально. Но удивление, смешанное с завистью, можно понять: как так, поэт — и вдруг стал полководцем. Но это удивление деланое: ещё в 1909 году кумир Маяковского Томмазо Маринетти писал в своём манифесте футуризма: «Да здравствует война — только она может очистить мир. Да здравствует вооружение, любовь к Родине, разрушительная сила анархизма, высокие Идеалы уничтожения всего и вся!» А во время Первой мировой войны д'Аннунцио, богемный поэт, чувственные стихи которого читали со смущением даже в тревожно-свободную эпоху рубежа веков, стал для Италии не только новым Вергилием, но и новым Гарибальди.

Пролетая над Веной

Пока всю Европу сотрясала война, Италия сохраняла нейтралитет. Д'Аннунцио, убеждённый националист, мечтавший о возвращении своей отчизне римского величия и утраченных территорий, не скрывал своего разочарования. В мае 1915 года он вернулся в Рим и начал произносить перед толпой свои выдающиеся речи: «Нет нужды в словах, когда вопиют даже камни, когда народ Рима уже готов вывернуть булыжники из мостовых, по которым стучат копыта коней; тех коней, что должны были мчаться в атаку по дорогам Истрии, но вместо этого униженно охраняют логовища зловредных тварей, дома изменников, потеющих от страха, и пот их сочится сквозь неправедно нажитый жир!»* Его встречали овациями, общественное мнение качнулось в другую сторону благодаря Поэту (именно так он именовал себя, с большой буквы) — Италия вступила в войну на стороне Антанты.

Д'Аннунцио не ограничился речами: на шестом десятке он воюет сам — сначала на флоте, потом в авиации. На его счету боевые вылеты по всему Адриатическому побережью, в одном из них Поэт получил травму — один глаз перестал видеть. Самый же знаменитый полёт — над Веной в августе 1918 года. Д'Аннунцио и его эскадрилья разбрасывали над столицей империи листовки с обращением к жителям города. «Мы пролетаем над Веной и могли бы сбросить многотонные бомбы. Но мы бросаем вам лишь трёхцветное приветствие — это три цвета свободы. Мы, итальянцы, не воюем с детьми, стариками и женщинами».

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении