Покусились на святое! Лучшие зарубежные экранизации русской классики
Мы привыкли к тому, что большинство классических произведений русской литературы, знакомых нам еще со школьной скамьи, были экранизированы в разные периоды советской и российской киноистории. Однако взгляды не только отечественных, но и зарубежных режиссеров нередко обращаются в сторону бессмертных шедевров Достоевского, Толстого, Чехова. Насколько иностранные постановки могут передать тонкости загадочной русской души - вопрос спорный, однако такие экранизации представляют собой достойное внимания художественное высказывание с разной степенью близости к оригиналу. В нашей новой подборке мы расскажем о десяти зарубежных экранизациях русских авторов - от ставших классическими до совсем новых.
«Идиот» (1951)
Фигура Достоевского привлекает внимание не только западных, но и восточных читателей. Классик мирового кинематографа Акира Куросава снял свою версию знаменитого романа, перенеся действия из России XIX века в послевоенную Японию. Главный герой фильма возвращается на Хоккайдо после пребывания в плену. В поезде он знакомится с богатым наследником, рассказавшем ему о своей роковой возлюбленной. Несмотря на измененные время и место действия, Куросава сохраняет основные коллизии романа и его идейную составляющую.
«Преступление и наказание» (1983)
В своем полнометражном дебюте классик финского кинематографа Аки Каурисмяки представляет размышление по мотивам романа Достоевского. Действие происходит в современном Хельсинки. Главный герой фильма - студент, желающий отомстить виновнику аварии, в которой погибла его невеста. В этой экранизации найдётся место и для сыщика, играющего в психологические игры, и для случайной свидетельницы убийства, совместившей в себе черты Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой и желающей помочь герою признаться в содеянном.