Хюгге по-русски: можем ли мы освоить датскую науку счастья?
Хюгге — тренд последних лет. О датском искусстве быть счастливым пишут статьи и книги, выпускают ролики и подкасты. Но по-настоящему понять и тем более опробовать этот рецепт получается не у всех. Проведя несколько лет в Скандинавии, наша читательница рассказывает о том, из чего на самом деле складывается хюгге и какому русскому понятию этот термин ближе всего.
Пару лет назад в России резко возрос интерес к скандинавскому образу жизни в целом и понятию «хюгге» в частности. Сегодня это такой же всемирно известный датский бренд, как, скажем, конструкторы Lego. В дословном переводе хюгге означает способность находить счастье в мелочах. Это слово используют в связке с другими — например, «хюгге-дом», «хюгге-вечер», «делать хюгге» — понимая под этим нечто уютное, приятное, то, что наполняет нас душевной теплотой.
Это понятие давно меня увлекает. Моя семья долгое время жила, мигрируя по Скандинавии, — Дания, Швеция и Финляндия стали для каждого из нас вторым домом. Видя интерес к теме датского счастья и имея возможность лично опросить приверженцев этой философии, я попробовала составить свое представление о том, из чего состоит хюгге, и, как мне кажется, нашла ответ на вопрос, почему секрет датского счастья так и остался секретом для русского человека.