В Оксфордском словаре появились местоимения для обозначения разных гендеров: 20 удивительных фактов об английском языке
Английский — из тех языков, что всегда на слуху. А потому люди часто уверены, что знают о нем все или почти все. Но поверьте: ему еще есть, чем вас удивить. В этой статье мы расскажем о 20 необычных фактах об английском языке, которые вы, скорее всего, никогда не слышали.
Из всех букв английского алфавита можно составить полноценное предложение
Первый факт — и он уже звучит сомнительно, правда? Но это на самом деле так, вот оно: «The quick brown fox jumps over a lazy dog». Проверьте сами, и вы сможете найти в нем все буквы алфавита.
Кстати, этот факт даже нельзя назвать бесполезным: это короткое предложение часто используют, чтобы быстро проверить исправность клавиатуры. Можете попробовать сами в следующий раз, когда будете приобретать новую клавиатуру или ноутбук.
Раньше в английском был мужской и женский род слов
Мы уже привыкли к тому, что, в отличие от русского, в английском слова нейтральны и не указывают на род. Но так было не всегда. Раньше для этого использовали артикли: «se» — для существительных мужского рода и «seo» — для женского. Их применяли вместо привычных нам «а» и «the». Но от этого отказались к 1200 году, и грамматический род исчез из языка. Остались лишь местоимения — «he», «she», «it».
Но это не значит, что сейчас мы не можем понять, об объекте или субъекте какого рода идет речь. В наше время эта миссия лежит на суффиксах, которые образуют феминитивы. Самый распространенный — «-ess»: «waitress» — «официантка», «actress» — «актриса», «princess» — «принцесса». Еще один такой суффикс — «-ette»: например, в слове «brunette» — «брюнетка», «женщина с каштановыми волосами».
В английском появились новые гендерно-нейтральные местоимения
Раз уж начали эту тему, задержимся на местоимениях еще немного. Английский быстро развивается вместе с обществом, а потому в языке уже возникли новые гендерно-нейтральные выражения. Например, «ze/hir» — что-то между «he/him» и «she/her». Более того, их уже внесли в Оксфордский словарь.
Но не переживайте, что теперь вы можете запутаться с тем, какими местоимениями стоит называть человека. Сегодня при знакомстве все чаще люди сообщают комфортные для них местоимения сразу после имени. Следуйте их совету и не ошибетесь.
Некоторые английские слова можно читать в любую сторону и вверх тормашками
Пришло время для минутки словарных фокусов. Попробуйте прочитать слово «madam» дважды: первый — как привыкли и второй — задом наперед. Ничего не изменилось, правда? Это называется палиндром — слово или фраза, которые можно прочитать задом наперед точно так же, как и в обычном направлении.
Теперь возьмем слово «swims». Найдите листок и ручку, запишите его заглавными печатными буквами. А теперь переверните листок на 180 градусов, чтобы его верх и низ поменялись местами. Прочитайте слово. Снова ничего не изменилось, так? Такие слова называются амбиграммами. Их можно одинаково прочесть и как обычно, и вверх ногами.
Часть современных слов — это ошибки, которые хорошо прижились
Многими английскими словами люди пользуются уже давно. Но если бы мы показали, какими они были раньше, вы бы не узнали их. Дело в том, что они выглядели и звучали по-другому, а их современные варианты — это просто речевые ошибки, к которым все привыкли. Например, слово «wasp» раньше писали как «waps», «bird» — «brid», «empty» — «emty», «apron» — «napron», а «nickname» — «eke name».
Большая часть носителей английского живет не в Англии
Английский не на первом месте по популярности среди мировых языков, но число говорящих на нем людей внушает уважение. Сегодня по-английски разговаривают больше миллиарда человек — это примерно каждый 7-ой житель Земли. Но не думайте, что большая часть англоговорящих живет в США и Англии. Например, в Нигерии носителей английского больше, чем в Великобритании. А в Швеции этот язык знает 89% населения страны.