5 аргументов в пользу того, чтобы перечитать «Лолиту» сегодня же
22 апреля исполняется 125 лет со дня рождения русского и американского писателя Владимира Набокова. В этот день вспоминаем его наиболее известную книгу — и разбираемся, зачем ее читать в 2024 году.
Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в семье политика и журналиста Владимира Дмитриевича Набокова и с детства владел не только русским, но и французским с английским. В 1919 году начинающий литератор покинул Россию, после чего жил в Германии, Франции, США и Швейцарии. Первые книги он писал на русском, а во второй половине жизни почти полностью перешел на английский. Как мы знаем теперь, его минимум восемь раз номинировали на Нобелевскую премию по литературе — но так и не присудили ее.
«Лолита» (1955) — из тех книг Набокова, что изначально были написана на английском, и лишь десятилетием позже сам автор перевел ее на русский. По одной из версий, материал для скандального романа писатель мог взять в анонимной «Исповеди Виктора Х.», которую включил в свою работу «Исследования по психологии пола» (1897–1928) пионер сексуальной психологии Хэвлок Эллис.
«Как история сексуального развития и сексуальных отклонений документ, написанный Виктором, не менее красноречив и подробен, чем история других пациентов Х. Эллиса. И все же случай Виктора — благодаря его недюжинному уму и своеобразному характеру — из ряда вон выходящий. Исповедь Виктора не просто регистрация событий и симптомов, а интереснейшее — с точки зрения и литературной, и социальной — свидетельство», — писал в защиту этой гипотезы литературовед Дональд Рейфилд.
Итак, почему же стоит перечитать «Лолиту» в наше время?