Отрывок из романа Умберто Эко «Остров накануне»

Y MagazineКультура

Остров накануне

Отрывок

Перевод Елены Костюкович

Умберто Эко (1932–2016), итальянский писатель, историк, профессор семиотики и эстетики

Итак, в ту вторую ночь, подкрепившись провизией, найденной у кока, Роберт наконец отважился при свете луны выступить на полубак. По форме водореза, по выпуклым бокам, замеченным предыдущей ночью, осмотрев также узкую палубу, характерный форштевень и тонкий круглый ют, Роберт сопоставил это судно с «Амариллидой» и пришел к выводу, что «Дафна» тоже относилась к типу голландских «флейт» (fluyt, flüte или fluste), то есть флиботов, как обычно именуются эти торговые корабли

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении