Лю Чжэньюнь: Когда я смотрю спектакли по моим произведениям, я каждый раз открываю в них что-то новое
В сентябре в Театре наций состоялась премьера спектакля «Я не убивала своего мужа», поставленного по роману китайского писателя Лю Чжэньюня. Господин Лю считается в Китае одним из мастеров современного сатирического романа, ярким представителем неореализма. На днях Лю Чжэньюнь побывал в Москве, чтобы посмотреть премьерный спектакль, а также принять участие в закрытой творческой встрече с членами клуба «Сноб» в Театре наций. После встречи он ответил на вопросы «Сноба».
Господин Лю, вы приехали в Москву. Какой это по счету ваш визит в Россию?
Я был в вашей стране уже пять раз. Обычно бываю в Москве, в Петербурге. Что касается отличия моих визитов, то каждый раз это познание чего-то нового, я прохожу путь от того, чего совсем не знал раньше, к тому, чтобы узнавать российскую жизнь все лучше и лучше. Кроме того, я приезжаю в Россию потому, что здесь живут мои друзья.
Вам нравится русская кухня, столичные рестораны?
Вы правы, мои приезды вызваны еще и желанием поглубже узнать гастрономическую культуру России. Русская кухня — часть большой мировой кухни. Поэтому в Москве я узнал и полюбил не только традиционные русские блюда, но и грузинские хинкали, армянский коньяк, кавказский шашлык. Это тоже обогащает мои знания о вашей стране.
Расскажите о новом романе, который вышел в России, «Один день что три осени».
Это не совсем новый роман, русское издание вышло два года назад. В Китае эта книга вышла четыре года назад. Это шестой мой роман, который переводится на русский и издается в России. Если можно, расскажу о следующей книге, которая выйдет в России. В следующем году планируется издание книги, очень важной для меня. Речь идет о повести «Вспоминая 1942 год», по мотивам которой снят фильм, выходящий на китайские экраны в следующем году.